墨水历史/Ink History/Artist Statement /2012

 

 

如实呈现一个百年历史是不可能的。如果每个事件和每个人物的细节都被包括在内,那么放映一个百年故事的电影也需要用上一个世纪。就像博尔赫斯所描述的地图,如果一张地图要精细到一草一木都对应,那么描绘一个城市的地图的尺寸也要和这个城市本身一样大。在我们所受的教育中,历史被无常解释、不断删节和随意杜撰,面对一张张沉默的纪录图片,注释具有无穷的可能。在《墨水历史》的创作中,我所做的仅仅是下载允许存留于网络中的中国历史图片,然后用墨水素描复制它,我只能用沉默的方式去复述这些沉默的故事。百年历史仅存于三分钟中,其他的一切随着时间的消逝而消失,仿佛什么也未曾发生过。

 

“It is physically impossible to record history to reflect what actually transpired. And it would literally take a century to show a film that tells the history of a century, if each and every detail is to be depicted.  According to Borges, the size of a city map would be as large as the city itself if every inch of land is accurately mapped. In our education, history is deliberately misinterpreted, randomly deleted and repeatedly distorted. In my “Ink History” I offer viewers the opportunity to make their own historical interpretations, based solely on the silent documentary imagery I opt to make available. In producing “Ink History”, my task was to download Chinese historical photographs from the internet and retell these stories in a silent way, using my drawings to record these events with ink and brush. In my “Ink History” video, it only takes three minutes to retell a hundred years of history, and everything else fades away with the passing of time as if these events never happened.”

 

 

 
 
 

-